十八礪

作者: 鄭思肖(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄭思肖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

挺挺大丈夫,為世一準則。

tǐng tǐng dà zhàng fu, wéi shì yī zhǔn zé。

ㄊㄧㄥˇ ㄊㄧㄥˇ ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ˙, ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄧ ㄓㄨㄣˇ ㄗㄜˊ。

如何出處間,終始不明白。

rú hé chū chǔ jiān, zhōng shǐ bù míng bai。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄢ, ㄓㄨㄥ ㄕˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞ˙。

四皓本周人,多為漢一出。

sì hào běn zhōu rén, duō wéi hàn yī chū。

ㄙˋ ㄏㄠˋ ㄅㄣˇ ㄓㄡ ㄖㄣˊ, ㄉㄨㄛ ㄨㄟˊ ㄏㄢˋ ㄧ ㄔㄨ。

不終為周臣,身與道相失。

bù zhōng wéi zhōu chén, shēn yǔ dào xiāng shī。

ㄅㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄓㄡ ㄔㄣˊ, ㄕㄣ ㄩˇ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄕ。

僅安漢社稷,暗墮張良術。

jǐn ān hàn shè jì, àn duò zhāng liáng shù。

ㄐㄧㄣˇ ㄢ ㄏㄢˋ ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ, ㄢˋ ㄉㄨㄛˋ ㄓㄤ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄨˋ。

惟我則不然,一身無二適。

wéi wǒ zé bù rán, yī shēn wú èr shì。

ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄗㄜˊ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ, ㄧ ㄕㄣ ㄨˊ ㄦˋ ㄕˋ。

縱別生聖人,亦當死深密。

zòng bié shēng shèng rén, yì dāng sǐ shēn mì。

ㄗㄨㄥˋ ㄅㄧㄝˊ ㄕㄥ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ, ㄧˋ ㄉㄤ ㄙˇ ㄕㄣ ㄇㄧˋ。

我出興我朝,舊都建皇極。

wǒ chū xīng wǒ cháo, jiù dū jiàn huáng jí。

ㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄒㄧㄥ ㄨㄛˇ ㄔㄠˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄉㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧˊ。

今力未能之,晝夜禱空碧。

jīn lì wèi néng zhī, zhòu yè dǎo kōng bì。

ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄓ, ㄓㄡˋ ㄧㄝˋ ㄉㄠˇ ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ。

宣王車馬來,一見死亦足。

xuān wáng chē mǎ lái, yī jiàn sǐ yì zú。

ㄒㄩㄢ ㄨㄤˊ ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄌㄞˊ, ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄙˇ ㄧˋ ㄗㄨˊ。

白話文翻譯

堂堂正正的大丈夫,

應當成爲世人的準則。

但爲何在出仕與隱居之間,

始終不能立場分明、貫徹到底?

商山四皓本是周朝的子民,

卻多爲漢朝出山了一次。

未能以周朝臣子的身份終老,

自身便與道義相背離。

他們僅僅安定了漢朝的社稷,

卻不知不覺墮入了張良的權術之中。

只有我不是這樣,

我一身別無二心,只遵從一個志向。

縱然別處誕生了新的聖人,

我也應當爲我的信念隱退而死。

我出山是爲了復興我的朝代,

在舊都重建皇朝的綱常法度。

如今我的力量還未能做到,

只能日夜向蒼天祈禱。

倘若周宣王那樣的明君車馬能來,

讓我見上一面,便是死也滿足了。

英文翻譯

A stalwart man, a true gentleman,

Should be the world's guiding norm.

Yet why, in action and retreat,

Is his stance never clear, from start to end?

The Four Graybeards were men of Zhou,

Yet emerged for Han's single call.

Not ending as Zhou's loyal ministers,

Their persons from the Way did fall.

They barely steadied Han's altars of state,

Unwittingly aiding Zhang Liang's art.

Only I am not like this at all,

My single self has but one part.

Even if another sage should rise,

I'd choose to die in deep seclusion's thrall.

I emerge to revive my own dynasty,

And in the old capital, the royal standard install.

Though my strength cannot yet achieve this aim,

Day and night, I pray to the empty, azure dome.

If King Xuan's chariots and horses were to come,

To see it once, I'd die content, at home.

深度解構

個體對道德準則的堅守,是構建社會認同的基石。

詩意解析

詩意概括

直抒胸臆,歌頌大丈夫的剛正品格,立志成爲世人的楷模。

《十八礪》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠志 · 詠志 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: · 大丈夫 · 準則

語氣: 莊重 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄仄仄平,平仄仄仄仄。
○平仄仄○,平仄仄平仄。
仄仄仄平平,平平仄仄仄。
仄平平平平,平仄仄○仄。
仄平仄仄仄,仄○○平仄。
平仄仄仄平,仄平平仄仄。
仄仄平仄平,仄○仄○仄。
仄仄○仄平,仄平仄平仄。
平仄仄平平,仄仄仄○仄。
平○平仄平,仄仄仄仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

鄭思肖生平簡介

鄭思肖(1241-1318),字憶翁,號所南,福州連江人,宋末元初著名遺民詩人、畫家。他生於南宋末年,親歷國破家亡,入元後堅守氣節,不仕新朝,以詩文書畫寄託故國之思與民族氣節,是宋遺民羣體中的重要代表人物。其文學作品充滿悲憤與忠貞,具有強烈的時代印記和個人風格。

瀏覽鄭思肖全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理