作者: 鄭思肖(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
鄭思肖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

語聲帶咽吐新詩,徹骨啣冤痛不知。

yǔ shēng dài yè tǔ xīn shī, chè gǔ xián yuān tòng bù zhī。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄉㄞˋ ㄧㄝˋ ㄊㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄕ, ㄔㄜˋ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩㄢ ㄊㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓ。

報國心惟憂漢賊,讀書人肯學胡兒。

bào guó xīn wéi yōu hàn zéi, dú shū rén kěn xué hú ér。

ㄅㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄧㄡ ㄏㄢˋ ㄗㄟˊ, ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄖㄣˊ ㄎㄣˇ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄨˊ ㄦˊ。

劍攜入手霜三尺,鏡掛當胸月一規。

jiàn xié rù shǒu shuāng sān chǐ, jìng guà dāng xiōng yuè yī guī。

ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄖㄨˋ ㄕㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄙㄢ ㄔˇ, ㄐㄧㄥˋ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤ ㄒㄩㄥ ㄩㄝˋ ㄧ ㄍㄨㄟ。

終久難磨天理在,匪伊談笑定時危。

zhōng jiǔ nán mó tiān lǐ zài, fěi yī tán xiào dìng shí wēi。

ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄇㄛˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄗㄞˋ, ㄈㄟˇ ㄧ ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ ㄨㄟ。

白話文翻譯

語聲帶著哽咽,吐露出新的詩篇,

懷著徹骨的冤屈,痛苦無人知曉。

報國之心只憂慮漢朝的賊寇,

讀書之人豈肯學習胡人的習俗。

寶劍攜在手中,如三尺寒霜,

明鏡掛在胸前,似一輪圓月。

天理終究難以磨滅,

並非靠談笑就能平定這危難的時局。

英文翻譯

My voice choked with grief, I utter a new verse,

Bearing a wrong that pierces bone, unknown in its pain.

To serve my country, my heart only fears the Han's foe,

A scholar who reads, how could he learn the barbarian's way?

A sword in hand, three feet of frosty gleam,

A mirror on my chest, a full moon's round beam.

In the end, Heaven's justice cannot be ground away,

Not by mere talk and laughter can we settle times so dire.

深度解構

極痛超越認知邊界,在詩語中完成哀傷的治理。

詩意解析

詩意概括

以帶咽之聲作新詩,傾訴徹骨冤痛而近乎麻木的哀傷。

《答》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 羈旅 · 詠志

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 憂憤 · 惆悵

意象: · 新詩 · 語聲 · · · 新詩

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

鄭思肖生平簡介

鄭思肖(1241-1318),字憶翁,號所南,福州連江人,宋末元初著名遺民詩人、畫家。他生於南宋末年,親歷國破家亡,入元後堅守氣節,不仕新朝,以詩文書畫寄託故國之思與民族氣節,是宋遺民群體中的重要代表人物。其文學作品充滿悲憤與忠貞,具有強烈的時代印記和個人風格。

瀏覽鄭思肖全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理