憶別

作者: 鄭克己(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄭克己作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

憶別富公子,山桃兩度花。

yì bié fù gōng zǐ, shān táo liǎng dù huā。

ㄧˋ ㄅㄧㄝˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄕㄢ ㄊㄠˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨˋ ㄏㄨㄚ。

人情皆念舊,客路不如家。

rén qíng jiē niàn jiù, kè lù bù rú jiā。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ, ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄚ。

野草連天闊,重山抱日斜。

yě cǎo lián tiān kuò, chóng shān bào rì xiá。

ㄧㄝˇ ㄘㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄎㄨㄛˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄅㄠˋ ㄖˋ ㄒㄧㄚˊ。

寄書無過鴈,愁眼眩飛鴉。

jì shū wú guò yàn, chóu yǎn xuàn fēi yā。

ㄐㄧˋ ㄕㄨ ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄧㄢˋ, ㄔㄡˊ ㄧㄢˇ ㄒㄩㄢˋ ㄈㄟ ㄧㄚ。

白話文翻譯

回憶與富家公子分別的情景,

山中的桃花已經開過兩次了。

人之常情都是懷念舊日時光,

客居在外的路途總不如家中安好。

野草蔓延,與天際相連,一片遼闊。

重重山巒環抱著西斜的落日。

想要寄信卻沒有大雁可以託付,

愁苦的雙眼因紛飛的烏鴉而暈眩。

英文翻譯

I recall parting from the wealthy young master, sir.

The mountain peach has blossomed twice since then.

All human hearts cherish the memories of old.

The traveler's road feels less like home, again.

Wild grasses stretch to the horizon, vast and wide.

Layered mountains embrace the setting sun, askew.

To send a letter, no wild goose will pass by.

My sorrowful eyes grow dizzy watching crows that flew.

深度解構

回憶是對過往關係周期的一種情感確認。

詩意解析

詩意概括

回憶與友人別離,感慨時光流逝。

《憶別》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 憶別 · 思鄉 · 詠志

情感: 惆悵 · 悵惘 · 柔情 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 山桃 · 富公子

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

鄭克己生平簡介

鄭克己,南宋中後期文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無明確記載,僅知其為江湖詩人,活躍於南宋中後期。其詩作多見於《江湖小集》等總集,風格清雅,多描寫自然景物與羈旅情懷,在文學史上屬於較為冷門的詩人,作品流傳不廣,但體現了南宋後期江湖詩派的某些特點。

瀏覽鄭克己全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理