夏日

作者: 真山民(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
真山民作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

虛窗暑亦涼,境靜晝偏長。

xū chuāng shǔ yì liáng, jìng jìng zhòu piān cháng。

ㄒㄩ ㄔㄨㄤ ㄕㄨˇ ㄧˋ ㄌㄧㄤˊ, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄡˋ ㄆㄧㄢ ㄔㄤˊ。

樹色煙明滅,蟬聲風抑揚。

shù sè yān míng miè, chán shēng fēng yì yáng。

ㄕㄨˋ ㄙㄜˋ ㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄔㄢˊ ㄕㄥ ㄈㄥ ㄧˋ ㄧㄤˊ。

家貧書是業,身老睡為鄉。

jiā pín shū shì yè, shēn lǎo shuì wéi xiāng。

ㄐㄧㄚ ㄆㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄕˋ ㄧㄝˋ, ㄕㄣ ㄌㄠˇ ㄕㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ。

赤日黃埃客,紛紛為底忙。

chì rì huáng āi kè, fēn fēn wéi dǐ máng。

ㄔˋ ㄖˋ ㄏㄨㄤˊ ㄞ ㄎㄜˋ, ㄈㄣ ㄈㄣ ㄨㄟˊ ㄉㄧˇ ㄇㄤˊ。

白話文翻譯

虛掩的窗邊,暑天也覺清涼。

環境幽靜,白晝顯得格外漫長。

樹色在煙靄中忽明忽暗。

蟬鳴隨風勢時高時低。

家境貧寒,以讀書為業。

年紀老邁,以睡眠為鄉。

那些在烈日黃塵中奔忙的過客,

紛紛擾擾究竟為了什麼而忙碌?

英文翻譯

By the open window, even summer heat turns cool.

In this tranquil realm, the day seems especially long.

The tree's hues flicker through the shifting mist.

The cicada's song rises and falls with the breeze.

In a poor home, books are my livelihood.

In old age, sleep becomes my native land.

You travelers in the red sun and yellow dust,

Why do you bustle about so busily?

深度解構

環境塑造心境,體現空間治理的靜謐美學。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日幽居的清涼靜謐,心境閒適。

《夏日》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 恬淡 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 虛窗 · · · 虛窗 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

真山民生平簡介

真山民是宋末元初的遺民詩人,活躍於南宋滅亡前後。其真實姓名與生平事蹟在史料中多已湮沒不彰,僅以“山民”自號,隱居於世。他是江湖詩派後期的重要成員,詩作多抒發故國之思與隱逸情懷,風格清苦幽峭,在宋末遺民詩歌中佔有獨特地位,展現了易代之際士人的精神世界。

瀏覽真山民全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理