原野宜秋步,支筇日欲斜。
斷橋時立鳥,疏草露行蛇。
細雨霑梨葉,微風過稻花。
坡西又吹笛,煙火兩三家。
原野宜秋步,支筇日欲斜。
斷橋時立鳥,疏草露行蛇。
細雨霑梨葉,微風過稻花。
坡西又吹笛,煙火兩三家。
原野上最適宜秋天漫步,
拄著竹杖,太陽即將西斜。
斷橋上,不時有鳥兒站立;
稀疏的草叢裡,露水顯出了蛇行的痕跡。
細雨沾溼了梨樹的葉子,
微風吹過稻田裡的稻花。
山坡西邊又傳來笛聲,
炊煙升起,那裡有兩三戶人家。
The autumn plain is fit for a stroll;
Leaning on my cane as the sun aims to roll.
On the broken bridge, a bird perches now and then;
Through sparse grass, a snake leaves its trail, then.
Fine rain moistens the leaves of pear trees;
A gentle breeze passes over rice flowers with ease.
From the west slope, a flute's sound rises anew,
Where two or three homes' cooking smoke comes into view.
斜陽野步是對自然週期靜觀體認
秋日原野漫步,拄杖看夕陽
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理