答徐本

作者: 趙湘(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙湘作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

天遠草離離,秋霖寄信遲。

tiān yuǎn cǎo lí lí, qiū lín jì xìn chí。

ㄊㄧㄢ ㄩㄢˇ ㄘㄠˇ ㄌㄧˊ ㄌㄧˊ, ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣˋ ㄔˊ。

相思逢葉盡,獨坐聽蟬悲。

xiāng sī féng yè jìn, dú zuò tīng chán bēi。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄈㄥˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄔㄢˊ ㄅㄟ。

嶽色寒前見,松心雪後知。

yuè sè hán qián jiàn, sōng xīn xuě hòu zhī。

ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄡˋ ㄓ。

頻招猶未至,時復檢清辭。

pín zhāo yóu wèi zhì, shí fù jiǎn qīng cí。

ㄆㄧㄣˊ ㄓㄠ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄓˋ, ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄘˊ。

白話文翻譯

天高地遠,草色連綿,

秋雨連綿,寄信延遲。

相思之情逢葉落將盡,

獨自坐著聽蟬聲悲鳴。

山色在寒意中呈現眼前,

松樹的堅貞要待雪後才知。

屢次相邀仍未到來,

時常又翻檢清雅的詩句。

英文翻譯

The sky is vast, the grass stretches far,

Autumn rains delay the sending of my letter.

Yearning meets the end of falling leaves,

Sitting alone, I listen to the cicada's lament.

The mountain's hue, cold, appears before me,

The pine's heart is known only after snow.

Though I summon you often, you have not come,

Time and again I review these pure verses.

深度解構

秋霖遲信觸發對信息傳遞與認知的反思。

詩意解析

詩意概括

秋日遠草連綿,雨中信遲引發懷思。

《答徐本》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 秋霖

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙湘生平簡介

趙湘,字叔靈,北宋初期文學家。其生卒年及籍貫不詳,主要活躍於宋太宗至真宗時期。他於淳化三年(992年)進士及第,曾任廬江尉。在文學史上,趙湘以古文創作聞名,是宋初古文運動的先驅者之一,其文風質樸,反對浮華駢儷,對後來的古文發展有一定影響。

瀏覽趙湘全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理