撫欄

作者: 趙師秀(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
趙師秀作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

撫欄驚歲月,久住欲如何。

fǔ lán jīng suì yuè, jiǔ zhù yù rú hé。

ㄈㄨˇ ㄌㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨˋ ㄩˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

水國花開早,春城人上多。

shuǐ guó huā kāi zǎo, chūn chéng rén shàng duō。

ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄗㄠˇ, ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄛ。

病令詩懶作,閑喜客頻過。

bìng lìng shī lǎn zuò, xián xǐ kè pín guò。

ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄥˋ ㄕ ㄌㄢˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧˇ ㄎㄜˋ ㄆㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˋ。

聽說邊頭事,時賢策在和。

tīng shuō biān tóu shì, shí xián cè zài hé。

ㄊㄧㄥ ㄕㄨㄛ ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ ㄕˋ, ㄕˊ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄜˋ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

手扶欄杆,驚覺歲月飛逝,

長久居住在此,又能如何呢?

水鄉的花兒開得早,

春日城中登高的人很多。

疾病讓我懶於作詩,

閒暇時卻喜歡客人頻繁來訪。

聽人說起邊疆的戰事,

當今的賢能之士都主張以和爲策。

英文翻譯

Leaning on the rail, I'm startled by the fleeting years;

Long dwelling here, what can I do with mounting fears?

In watery lands, the flowers bloom ahead of time;

In springtime town, the crowds ascend the heights to climb.

Illness makes me too lazy to compose a verse;

Leisure welcomes frequent guests to converse.

I hear of troubles on the distant frontier;

Wise men now counsel peace to make them disappear.

深度解構

在時間周期中體認個體存在的有限性。

詩意解析

詩意概括

詩人撫欄感嘆時光飛逝,久居他鄉心生迷茫。

《撫欄》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 歲月 · · 居所 · · 歲月

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄仄平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙師秀生平簡介

趙師秀(約1170-1219),字紫芝,號靈秀,南宋永嘉(今浙江溫州)人。他是南宋中後期「永嘉四靈」詩派的核心成員之一,與徐照、徐璣、翁卷齊名。其詩歌創作以清苦幽寂的風格著稱,專攻五律,力圖矯正江西詩派末流的弊病,在當時詩壇獨樹一幟,代表了南宋中下層士人詩風的一種重要轉向。

瀏覽趙師秀全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理