一條橫截紅塵斷,幾曲遙通紫禁深。
句 其二
全宋詩熱度:
★★★☆☆
趙世昌作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
一條水道橫亘,截斷了紅塵的喧囂;
它蜿蜒曲折,遙遙通向深邃的紫禁城。
英文翻譯
A single line cuts off the dusty world's flow,
Its winding course leads deep where royal palaces glow.
深度解構
道路意象象徵權力結構的通道與壁壘,關乎資源與信息的治理。
詩意解析
詩意概括
以道路橫斷紅塵、遙通紫禁的意象,暗喻仕途的隔絕與通達,蘊含政治寓意。
格律
仄平○仄平平仄,仄仄平平仄○○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理