正是澄清秋雨夜,空傳玉蕊發春晴。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙善湘作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
這正是秋雨過後澄澈清朗的夜晚,
卻空自傳聞玉蕊在春日晴空中綻放。
英文翻譯
It is the clear and limpid autumn rain night,
In vain the jade stamens are said to bloom in spring's bright.
深度解構
自然物候的錯位暗示生命周期的無常博弈。
詩意解析
詩意概括
以秋雨澄清之夜對比春晴空傳花信的時令錯位。
格律
○仄平平平仄仄,○○仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理