相思情不極,有夢到愁邊。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
趙善扛作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
相思之情無窮無盡,
在夢中,我抵達了憂愁的邊緣。
英文翻譯
My longing knows no bound or shore,
In dreams, I reach the edge of sorrow once more.
深度解構
夢境與現實的博弈深化了情感體驗的維度。
詩意解析
詩意概括
抒發相思無盡、愁緒入夢的深情。
格律
○○平仄仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理