倚欄有恨無人說,暮角吹梅寒聲咽。
急風卷雨過鴈驚,吐下蘆花一枝雪。
倚欄有恨無人說,暮角吹梅寒聲咽。
急風卷雨過鴈驚,吐下蘆花一枝雪。
倚著欄杆,心中懷有愁恨無人訴說,
暮色中號角吹奏《梅花落》,寒聲嗚咽。
急風捲著雨掠過,驚起了大雁,
吐出一片蘆花,好似一枝白雪。
Leaning on the rail, with sorrow none to tell,
The dusk horn blows 'Plum Blossom,' a cold sound choked.
A swift wind rolls the rain past, startling wild geese,
Spitting out a spray of reed catkins—a branch of snow.
暮角與寒梅構成情感博弈的孤寂空間。
倚欄獨對暮色,角聲咽寒梅,抒發無人傾訴的幽恨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理