作者: 趙汝鐩(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙汝鐩作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

蝨形僅如麻粟微,蝨毒過於刀錐慘。

shī xíng jǐn rú má sù wēi, shī dú guò yú dāo zhuī cǎn。

ㄕ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˇ ㄖㄨˊ ㄇㄚˊ ㄙㄨˋ ㄨㄟ, ㄕ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄩˊ ㄉㄠ ㄓㄨㄟ ㄘㄢˇ。

上循鬢髮貫紺珠,下匿裳衣綴玉糝。

shàng xún bìn fà guàn gàn zhū, xià nì cháng yī zhuì yù sǎn。

ㄕㄤˋ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄧㄣˋ ㄈㄚˋ ㄍㄨㄢˋ ㄍㄢˋ ㄓㄨ, ㄒㄧㄚˋ ㄋㄧˋ ㄔㄤˊ ㄧ ㄓㄨㄟˋ ㄩˋ ㄙㄢˇ。

呼朋引類極猖蹶,搖頭舉足恣餐啖。

hū péng yǐn lèi jí chāng jué, yáo tóu jǔ zú zì cān dàn。

ㄏㄨ ㄆㄥˊ ㄧㄣˇ ㄌㄟˋ ㄐㄧˊ ㄔㄤ ㄐㄩㄝˊ, ㄧㄠˊ ㄊㄡˊ ㄐㄩˇ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄘㄢ ㄉㄢˋ。

晴窗曉捫屢遷坐,雨牀夜搔不安毯。

qíng chuāng xiǎo mén lǚ qiān zuò, yǔ chuáng yè sāo bù ān tǎn。

ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄣˊ ㄌㄩˇ ㄑㄧㄢ ㄗㄨㄛˋ, ㄩˇ ㄔㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄙㄠ ㄅㄨˋ ㄢ ㄊㄢˇ。

急喚童子具湯沐,奔迸出沒似喪膽。

jí huàn tóng zǐ jù tāng mù, bēn bèng chū mò sì sàng dǎn。

ㄐㄧˊ ㄏㄨㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄗˇ ㄐㄩˋ ㄊㄤ ㄇㄨˋ, ㄅㄣ ㄅㄥˋ ㄔㄨ ㄇㄛˋ ㄙˋ ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ。

童子蹙頞代請命,姑責戒勵後不敢。

tóng zǐ cù è dài qǐng mìng, gū zé jiè lì hòu bù gǎn。

ㄊㄨㄥˊ ㄗˇ ㄘㄨˋ ㄜˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄥˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄍㄨ ㄗㄜˊ ㄐㄧㄝˋ ㄌㄧˋ ㄏㄡˋ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ。

念其昔日到明光,曾遊相鬚經御覽。

niàn qí xī rì dào míng guāng, céng yóu xiàng xū jīng yù lǎn。

ㄋㄧㄢˋ ㄑㄧˊ ㄒㄧ ㄖˋ ㄉㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ, ㄘㄥˊ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄩ ㄐㄧㄥ ㄩˋ ㄌㄢˇ。

白話文翻譯

蝨子的形體微小得如同麻籽粟粒,

但蝨子的毒害卻比刀錐刺傷還要慘痛。

向上,它們沿著鬢髮穿行,像串起了深青的珠子,

向下,它們藏匿在衣裳的縫隙里,如同點綴的玉屑。

它們呼朋引類,極其猖狂放肆,

搖頭舉足,恣意地叮咬吸食。

晴日窗前,清晨我屢次摸索著換地方坐,

雨夜牀上,我搔癢難安,毯子也睡不踏實。

急忙喚來童子準備熱水沐浴,

蝨子們奔逃出沒,仿佛喪魂落魄。

童子皺起眉頭代它們求情,

我姑且斥責告誡,讓它們以後不敢再犯。

但想起它們昔日也曾到過明光殿,

曾在宰相的鬍鬚里漫遊,還經過皇帝的御覽。

英文翻譯

The louse's form is but a tiny speck of hemp or millet grain,

Yet its venom far surpasses the cruel stab of blade or pain.

Upwards, through the hair and temples, it threads dark pearls in a line,

Downwards, in the folds of garments, it hides like jade rice, a sign.

Calling friends and leading kindred, they run rampant, bold and free,

Shaking heads and lifting feet, they feast and dine with glee.

By the bright window at dawn, I search and shift my seat in vain,

On the rainy bed at night, I scratch, no peace on quilt I gain.

Urgently I call the lad to bring hot water for a bath,

They dart and flee in panic, as if fleeing from a wrath.

The lad, with furrowed brow, pleads mercy on their behalf,

I scold and warn them sternly, hoping they'll not dare to laugh.

Yet I recall that in the past, in the Hall of Brilliant Light,

They roamed the minister's beard, by the imperial gaze held tight.

深度解構

微物巨毒,揭示了隱性權力博弈的殘酷本質。

詩意解析

詩意概括

以蝨子微小卻毒烈為喻,諷刺或感慨世間陰毒害人之物。

《蝨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 志怪 · 詠物

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 悲涼 · 沉鬱

意象: · 麻粟 · 刀錐

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平仄○平仄平,仄仄○平平平仄。
仄平仄仄仄仄平,仄仄平○仄仄仄。
平平仄仄仄平仄,平平仄仄仄平仄。
平平仄平仄平仄,仄平仄平仄平仄。
仄仄平仄仄○仄,平仄仄仄仄○仄。
平仄仄仄仄仄仄,平仄仄仄仄仄仄。
仄○仄仄仄平平,平平○平平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

趙汝鐩生平簡介

趙汝鐩,南宋時期詩人,具體生卒年及籍貫不詳。其活躍於南宋中後期,以詩歌創作聞名,作品風格多樣,題材廣泛,在當時詩壇有一定聲譽,但於後世流傳不廣,屬於文學史上較為冷門的文人。

瀏覽趙汝鐩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理