樹暗常疑夜,山多易得雲。
撞鐘最深處,嶺外不曾聞。
樹暗常疑夜,山多易得雲。
撞鐘最深處,嶺外不曾聞。
樹林幽暗,常常讓人懷疑已是夜晚;
山峯衆多,容易聚起雲霧。
撞鐘的聲音從最幽深的地方傳來;
這鐘聲,不曾傳到山嶺之外。
The woods are so dark, it often seems like night;
The mountains are many, easily gathering clouds.
The temple bell tolls from the deepest recess;
Its sound, unheard beyond these ridges, never leaves.
山雲易得,暗含對自然現象周期性規律的體認。
刻畫山寺周圍林木幽深、雲霧繚繞的幽靜景致。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理