貧居

作者: 趙汝績(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙汝績作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

適愛貧居好,全憐鷗鷺鄉。

shì ài pín jū hǎo, quán lián ōu lù xiāng。

ㄕˋ ㄞˋ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄩ ㄏㄠˇ, ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄢˊ ㄡ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤ。

布衾魂夢穩,蔬食齒牙香。

bù qīn hún mèng wěn, shū shí chǐ yá xiāng。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄣ ㄏㄨㄣˊ ㄇㄥˋ ㄨㄣˇ, ㄕㄨ ㄕˊ ㄔˇ ㄧㄚˊ ㄒㄧㄤ。

俗事吟邊少,時光靜裡長。

sú shì yín biān shǎo, shí guāng jìng lǐ cháng。

ㄙㄨˊ ㄕˋ ㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄕㄠˇ, ㄕˊ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄔㄤˊ。

向南多隙地,無力創書臺。

xiàng nán duō xì dì, wú lì chuàng shū tái。

ㄒㄧㄤˋ ㄋㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧˋ ㄉㄧˋ, ㄨˊ ㄌㄧˋ ㄔㄨㄤˋ ㄕㄨ ㄊㄞˊ。

白話文翻譯

正喜愛這清貧的居所,一切都好,

尤其憐愛這鷗鷺棲息的僻靜水鄉。

粗布被子能帶來安穩的夢境與心神,

清淡的蔬食讓齒頰間也感到清香。

世俗的雜事在吟詠詩篇時很少侵擾,

靜謐的時光在閒居里顯得格外悠長。

屋子南邊還有不少空閒的土地,

只是我無力再修建一座讀書的高台。

英文翻譯

I love my humble dwelling, just right for me,

Where gulls and egrets share their sympathy.

My quilt brings peaceful dreams, a tranquil soul,

My simple meals taste sweet and make me whole.

Few worldly cares intrude upon my verse;

In quietude, time flows, a gentle course.

To the south lies a patch of open ground,

But strength to build a study is not found.

深度解構

選擇貧居是對簡樸生活治理的主動認同。

詩意解析

詩意概括

喜愛貧居,憐愛鷗鷺之鄉,表達安於清貧、親近自然的志趣。

《貧居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 鷗鷺 · 貧居 · · 貧居 · 鷗鷺 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙汝績生平簡介

趙汝績,南宋中後期文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無明確記載,僅知其為宋室宗親。在文學史上,他屬於江湖詩派的一員,詩風清苦,多描寫個人羈旅與閒適生活,反映了南宋後期部分下層文士的生存狀態與審美趣味,其作品主要見於《江湖後集》等總集。

瀏覽趙汝績全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理