病倦扶危坐,起看天雨花。
蹇馿東野句,破屋玉川家。
勇羨穿籬犬,饑憐噪樹鴉。
龍山雲壑勝,冰柱憶劉叉。
病倦扶危坐,起看天雨花。
蹇馿東野句,破屋玉川家。
勇羨穿籬犬,饑憐噪樹鴉。
龍山雲壑勝,冰柱憶劉叉。
病中疲倦,我勉強支撐著坐起來;
起身看天空如雨般飄下雪花。
這使我想起孟郊(東野)筆下蹇驢的詩句,
這破敗的屋子就像盧仝(玉川子)的家。
我羨慕那敢於穿過籬笆的狗的勇猛,
又憐憫在樹上因飢餓而聒噪的烏鴉。
龍山的雲靄與溝壑景色絕佳——
那冰柱讓我憶起了詩人劉叉。
Sick and weary, I prop myself up to sit;
Rising to watch the sky rain down flowers of snow.
A lame donkey—the line by Dongye comes to mind;
A broken house—the home of Master Yuchuan.
I admire the dog's courage, darting through the fence;
Pity the hungry crows cawing on the tree.
The clouds and ravines of Longshan are sublime—
Icicle pillars recall Liu Cha, that poet bold.
病中觀雪體現個體對生命周期的靜觀認知。
病中觀雪,靜坐賞花,流露孤寂而超然的心境。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理