落日銜山烏石堠,淡煙籠月白茅坪。
乍離城市雖蕭索,喜是還家第一程。
落日銜山烏石堠,淡煙籠月白茅坪。
乍離城市雖蕭索,喜是還家第一程。
落日依傍著山巒,停歇在烏石驛的堠堡旁,
淡淡的煙霧籠罩著月光下的白茅坪。
剛剛離開城市,雖然眼前景象有些蕭條冷落,
但令人欣喜的是,這已是踏上歸家的第一程。
The setting sun rests on hills, by the dark-stone post;
Pale mist veils the moon over the thatch-roofed ground.
Just left the city, though desolate seems the coast,
Joyful it is—the first leg of my homeward bound.
自然景物的周期更迭,映照出旅人內心的孤寂認同。
描繪黃昏至夜晚山野驛站的靜謐景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理