人家插柳春將過,時節澆松老未歸。
句 其一
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙汝譡作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
家家戶戶插柳枝時,春天即將逝去,
我澆灌松樹的時節已到,人老卻仍未歸。
英文翻譯
People plant willows as spring is about to pass away,
I water the pines, old and yet to return, in this season's sway.
深度解構
時節物候的變遷,暗合生命周期的律動。
詩意解析
詩意概括
以插柳澆松的日常,寄寓時光流逝與羈旅未歸的感懷。
格律
平平仄仄平○○,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理