霜清月冷雁聲秋,今古江流不盡愁。
風捲蘆花漫雪裡,夜深鼓櫂落汀洲。
霜清月冷雁聲秋,今古江流不盡愁。
風捲蘆花漫雪裡,夜深鼓櫂落汀洲。
寒霜清冽,月色冷寂,雁鳴聲聲報秋涼。
江水奔流,古往今來,載不盡的都是愁腸。
風捲起蘆花,紛紛揚揚好似漫天飛雪。
夜深時分,搖動船槳,停泊向水中的沙洲汀岸。
Clear frost, cold moon, wild geese' cries herald autumn's hue.
The river flows, past and present, with endless sorrow brew.
Wind sweeps reed catkins, scattering like snow in flight.
Deep in the night, we ply our oars, to the islet alight.
江流意象承載著對歷史週期的永恆喟嘆。
於江行中感受霜月雁聲的秋意,觸發對古今江流不息與人世愁緒無盡的深沉感慨。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理