再題

作者: 趙蕃(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙蕃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

舊歲只五日,晚梅能幾枝。

jiù suì zhǐ wǔ rì, wǎn méi néng jǐ zhī。

ㄐㄧㄡˋ ㄙㄨㄟˋ ㄓˇ ㄨˇ ㄖˋ, ㄨㄢˇ ㄇㄟˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˇ ㄓ。

婆娑一尊酒,陶冶數篇詩。

pó suō yī zūn jiǔ, táo yě shù piān shī。

ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄊㄠˊ ㄧㄝˇ ㄕㄨˋ ㄆㄧㄢ ㄕ。

窗靜游蜂寂,簷深立雀窺。

chuāng jìng yóu fēng jì, yán shēn lì què kuī。

ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄈㄥ ㄐㄧˋ, ㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄌㄧˋ ㄑㄩㄝˋ ㄎㄨㄟ。

書齋寂寞裡,藉爾對支頤。

shū zhāi jì mò lǐ, jí ěr duì zhī yí。

ㄕㄨ ㄓㄞ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧˇ, ㄐㄧˊ ㄦˇ ㄉㄨㄟˋ ㄓ ㄧˊ。

白話文翻譯

舊的一年只剩下五天光陰。

遲開的梅花還能綻放幾枝?

我手持一杯酒,身影婆娑,

借幾首詩篇來陶冶性情。

窗前寂靜,游蜂不再喧鬧;

屋簷深處,一隻麻雀佇立窺探。

在這書齋的寂寞之中,

我依靠著你,手托下巴沉思。

英文翻譯

The old year has but five days left.

How many branches can the late plum still hold?

I sway with a cup of wine in hand,

Tempering my soul with a few verses.

The window is still, no wandering bees hum;

Deep under the eaves, a sparrow stands and peeps.

In the solitude of my study,

I lean on you, my hand propping my chin.

深度解構

晚梅的稀缺性,映射出個體在時間周期末端對生命力的重新認同。

詩意解析

詩意概括

歲末感嘆晚梅稀疏,暗含時光流逝之思

《再題》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 舊歲 · 晚梅 · 舊歲

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙蕃生平簡介

趙蕃(1143-1229),字昌父,號章泉,祖籍鄭州,南宋詩人、學者。他一生不仕,隱居信州玉山,以氣節與學問聞名,被譽為「江西詩派」後期的重要代表。其詩歌創作深受黃庭堅、陳師道影響,風格清瘦勁健,在南宋中後期文壇佔有一席之地。

瀏覽趙蕃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理