竟日人行絕,惟聞鳥語多。
忽逢樵婦斧,更聽牧兒歌。
竟日人行絕,惟聞鳥語多。
忽逢樵婦斧,更聽牧兒歌。
整日沒有行人經過,
只聽到許多鳥兒的鳴叫。
忽然遇見一位持斧的樵婦,
又聽到牧童的歌聲。
All day long, no traveler passes by;
Only the many songs of birds are heard.
Suddenly I meet a woodcutter's wife with her axe,
And further hear a shepherd boy's singing.
環境認知在絕對寂靜中被重新塑造。
描繪山野幽靜,反襯行人稀少的孤寂景象。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理