山行

作者: 趙蕃(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
趙蕃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

晨起雨間雪,晚行風送晴。

chén qǐ yǔ jiān xuě, wǎn xíng fēng sòng qíng。

ㄔㄣˊ ㄑㄧˇ ㄩˇ ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄝˇ, ㄨㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ。

梅殘冰玉瘦,林遠畫圖呈。

méi cán bīng yù shòu, lín yuǎn huà tú chéng。

ㄇㄟˊ ㄘㄢˊ ㄅㄧㄥ ㄩˋ ㄕㄡˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄩㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨˊ ㄔㄥˊ。

賈客嗟長路,農夫樂早耕。

gǔ kè jiē cháng lù, nóng fū lè zǎo gēng。

ㄍㄨˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄝ ㄔㄤˊ ㄌㄨˋ, ㄋㄨㄥˊ ㄈㄨ ㄌㄜˋ ㄗㄠˇ ㄍㄥ。

余懷獨無累,徙倚待詩成。

yú huái dú wú lèi, xǐ yǐ dài shī chéng。

ㄩˊ ㄏㄨㄞˊ ㄉㄨˊ ㄨˊ ㄌㄟˋ, ㄒㄧˇ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄕ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

清晨起來,雨夾雜著雪;

傍晚趕路,風送來了晴天。

梅花凋殘,冰玉般的枝條顯得清瘦;

遠處的樹林,像畫卷一樣展現眼前。

商賈嘆息路途漫長;

農夫爲及早耕種而歡喜。

唯獨我心中沒有牽掛,

徘徊倚靠,等待詩句醞釀而成。

英文翻譯

At dawn, rain mingles with snow;

By dusk, wind ushers in clear skies.

Plum blossoms fade, ice-jade grows thin;

Distant woods unfold like painted scrolls.

Merchants sigh over the long road;

Farmers delight in early plowing.

My heart alone is free from care,

Leaning, waiting for verses to form.

深度解構

自然周期的轉換中,展現了人對環境變化的敏銳感知。

詩意解析

詩意概括

描繪山行途中雨雪轉晴的天氣變化,展現自然之趣與旅途心境。

《山行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙蕃生平簡介

趙蕃(1143-1229),字昌父,號章泉,祖籍鄭州,南宋詩人、學者。他一生不仕,隱居信州玉山,以氣節與學問聞名,被譽為「江西詩派」後期的重要代表。其詩歌創作深受黃庭堅、陳師道影響,風格清瘦勁健,在南宋中後期文壇佔有一席之地。

瀏覽趙蕃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理