紙窗見月影橫斜,不是桃花與李花。
一夜清吟忘客睡,祇愁到曉鬢雙華。
紙窗見月影橫斜,不是桃花與李花。
一夜清吟忘客睡,祇愁到曉鬢雙華。
透過紙窗,看見月光投下橫斜的梅影,
那不是桃花,也不是李花。
整夜清雅地吟詩,忘了自己是客居之人,也忘了睡眠,
只憂愁到了拂曉,雙鬢會變得斑白。
Through paper window, moonlight casts a slanting shadow of the branch,
It is not the bloom of peach nor that of plum.
All night, chanting pure verses, I forget I'm a guest and lose sleep,
Only fearing that by dawn, frost will twin my temples.
以瓶梅為鏡,完成對君子品格的治理性認同。
描繪月下瓶梅的清幽姿態,寄託對高潔品格的嚮往。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理