伏日

作者: 趙蕃(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙蕃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

熱苦應伏至,風清非雨祥。

rè kǔ yīng fú zhì, fēng qīng fēi yǔ xiáng。

ㄖㄜˋ ㄎㄨˇ ㄧㄥ ㄈㄨˊ ㄓˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄈㄟ ㄩˇ ㄒㄧㄤˊ。

那知潦未退,遽與旱相望。

nǎ zhī lǎo wèi tuì, jù yǔ hàn xiāng wàng。

ㄋㄚˇ ㄓ ㄌㄠˇ ㄨㄟˋ ㄊㄨㄟˋ, ㄐㄩˋ ㄩˇ ㄏㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

荷損無裳被,菊枯愆糗芳。

hé sǔn wú cháng bèi, jú kū qiān qiǔ fāng。

ㄏㄜˊ ㄙㄨㄣˇ ㄨˊ ㄔㄤˊ ㄅㄟˋ, ㄐㄩˊ ㄎㄨ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡˇ ㄈㄤ。

農夫還噍我,汝事異吾忙。

nóng fū huán jiào wǒ, rǔ shì yì wú máng。

ㄋㄨㄥˊ ㄈㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄨㄛˇ, ㄖㄨˇ ㄕˋ ㄧˋ ㄨˊ ㄇㄤˊ。

白話文翻譯

酷熱之苦本應是伏天到來的徵兆,

清風拂面卻並非降雨的吉祥之兆。

哪知道積水尚未退去,

轉眼間卻與乾旱相互對望。

荷葉受損,再無如衣裙般的遮蔽;

菊花枯萎,延誤了芬芳的乾糧。

農夫們還反過來嘲笑我,

說:“你的事情與我們忙碌的不同。”

英文翻譯

The heat's torment should herald the Dog Days' reign,

Yet the breeze is fresh, not a sign of blessed rain.

Who knew the floodwaters had not yet receded,

And suddenly, drought's gaze is all that's conceded.

Lotus leaves, damaged, lack their gown-like array;

Chrysanthemums, withered, their fragrant fare delay.

Farmers still look at me with a critical eye,

Saying, 'Your affairs differ—our busyness is high.'

深度解構

自然週期中人對氣候的被動適應。

詩意解析

詩意概括

描繪盛夏伏天的炎熱與對清涼風雨的期盼。

《伏日》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · 伏日 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙蕃生平簡介

趙蕃(1143-1229),字昌父,號章泉,祖籍鄭州,南宋詩人、學者。他一生不仕,隱居信州玉山,以氣節與學問聞名,被譽為“江西詩派”後期的重要代表。其詩歌創作深受黃庭堅、陳師道影響,風格清瘦勁健,在南宋中後期文壇佔有一席之地。

瀏覽趙蕃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理