長年南雪不到地,瘴癘慘毒愁北人。
今年初見臘前白,寵光併與梅花新。
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏濕薪。
鶉衣百結不蔽膝,戀戀誰憐范叔貧。
長年南雪不到地,瘴癘慘毒愁北人。
今年初見臘前白,寵光併與梅花新。
客居破屋愁欲裂,病目不嫌熏濕薪。
鶉衣百結不蔽膝,戀戀誰憐范叔貧。
多年以來,南方的雪總落不到地面,
那瘴癘的慘毒讓北來之人憂愁不堪。
今年初次見到臘月前就降下的白雪,
這恩寵的光華與初開的梅花一同煥然一新。
客居在破敗的屋中,憂愁得心都要裂開,
患病的眼睛也不嫌棄那熏溼的柴薪。
衣衫襤褸,補丁百結,連膝蓋都遮蔽不住,
這般眷戀不舍,又有誰會憐憫范叔的貧寒?
Year after year, southern snow never touches the ground,
Its miasmal poison makes northerners grieve and frown.
This year, for the first time, white graces the winter's eve,
A shared glory with plum blossoms, fresh and naive.
A stranger in a broken hut, my heart is torn with care,
My ailing eyes don't mind the damp and smoky fire's glare.
In tattered clothes that barely cover my knees, I stand,
Who pities the poor Fan Shu in this barren land?
自然周期突變引發身份認同的疏離感。
描繪南方罕見大雪,瘴癘之地突降寒雪,引發北人愁思。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理