晨起

作者: 趙蕃(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
趙蕃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

人語村村好,雞聲處處聞。

rén yǔ cūn cūn hǎo, jī shēng chù chù wén。

ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄘㄨㄣ ㄘㄨㄣ ㄏㄠˇ, ㄐㄧ ㄕㄥ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄨㄣˊ。

樹猶埋宿雨,山未釋停雲。

shù yóu mái sù yǔ, shān wèi shì tíng yún。

ㄕㄨˋ ㄧㄡˊ ㄇㄞˊ ㄙㄨˋ ㄩˇ, ㄕㄢ ㄨㄟˋ ㄕˋ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄣˊ。

俯仰夏已度,屈伸秋又分。

fǔ yǎng xià yǐ dù, qū shēn qiū yòu fēn。

ㄈㄨˇ ㄧㄤˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧˇ ㄉㄨˋ, ㄑㄩ ㄕㄣ ㄑㄧㄡ ㄧㄡˋ ㄈㄣ。

平生燈火念,牢落嘆離群。

píng shēng dēng huǒ niàn, láo luò tàn lí qún。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄋㄧㄢˋ, ㄌㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄢˋ ㄌㄧˊ ㄑㄩㄣˊ。

白話文翻譯

處處村落的人語聲聽起來都那麼美好,

雞鳴聲從各個方向傳來,隨處可聞。

樹木還浸潤著昨夜的宿雨,

山巒仍未擺脫停滯的雲靄。

俯仰之間,夏天已然度過,

屈伸之際,秋日又已分明。

平生對燈火苦讀的志念,

如今零落孤寂,只能嘆息離羣索居。

英文翻譯

Village voices everywhere sound pleasant and clear,

The crowing of cocks from all directions I hear.

Trees still hold the lingering rain from last night,

The mountain hasn't shed the clouds, a motionless sight.

Looking up and down, summer has already passed,

Bending and stretching, autumn's division is cast.

My lifelong yearning for the lamplight of study and thought,

Now desolate, I sigh, from companions apart.

深度解構

鄉村晨景體現了社羣互動所構成的日常治理圖景。

詩意解析

詩意概括

描繪清晨鄉村人語雞鳴、生機盎然的寧靜景象。

《晨起》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 雞聲 · · 人語

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙蕃生平簡介

趙蕃(1143-1229),字昌父,號章泉,祖籍鄭州,南宋詩人、學者。他一生不仕,隱居信州玉山,以氣節與學問聞名,被譽為「江西詩派」後期的重要代表。其詩歌創作深受黃庭堅、陳師道影響,風格清瘦勁健,在南宋中後期文壇佔有一席之地。

瀏覽趙蕃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理