孤村煙樹暝黃昏,一簇人家半掩門。
看盡棲鴉啼噪後,牧童歸去雨聲繁。
孤村煙樹暝黃昏,一簇人家半掩門。
看盡棲鴉啼噪後,牧童歸去雨聲繁。
孤寂的村莊,籠罩在煙靄中的樹木,暮色漸濃,已是黃昏。
一簇人家,半掩著門戶。
看夠了棲息的烏鴉啼叫喧噪之後,
牧童歸去時,雨聲正繁密。
A lone village, smoke-wreathed trees, dusk deepens into night,
A cluster of homes, half their doors are closed from sight.
Having watched the crows settle, their cawing finally done,
The cowherd heads home as the sound of rain grows strong.
暮村景象映射出社會共同體的邊緣認同狀態。
刻畫暮色中孤村的靜謐與蕭索,透露出淡淡的孤寂與羈旅愁思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理