無題

作者: 趙鼎臣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙鼎臣作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

韻勝應難畫,肌香不受燻。

yùn shèng yīng nán huà, jī xiāng bù shòu xūn。

ㄩㄣˋ ㄕㄥˋ ㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄐㄧ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄕㄡˋ ㄒㄩㄣ。

拂眉煙度柳,梳鬢月侵雲。

fú méi yān dù liǔ, shū bìn yuè qīn yún。

ㄈㄨˊ ㄇㄟˊ ㄧㄢ ㄉㄨˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄕㄨ ㄅㄧㄣˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄣ ㄩㄣˊ。

歌罷猶依扇,閑來懶繫裙。

gē bà yóu yī shàn, xián lái lǎn xì qún。

ㄍㄜ ㄅㄚˋ ㄧㄡˊ ㄧ ㄕㄢˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄌㄢˇ ㄒㄧˋ ㄑㄩㄣˊ。

最憐能賦客,渾似卓文君。

zuì lián néng fù kè, hún sì zhuó wén jūn。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄋㄥˊ ㄈㄨˋ ㄎㄜˋ, ㄏㄨㄣˊ ㄙˋ ㄓㄨㄛˊ ㄨㄣˊ ㄐㄩㄣ。

白話文翻譯

風韻絕佳,恐怕難以描繪;

肌體生香,不受薰染。

如煙的柳絲拂過她的眉際,

月光如梳,侵入雲鬢般的髮間。

歌罷之後,仍慵懶地倚著團扇,

閒適時,連裙帶也懶得繫上。

最令人愛憐的是那位擅於作賦的賓客,

渾然好似才女卓文君一般。

英文翻譯

Her charm, surpassing rhyme, defies the painter's art;

Her flesh's fragrance rejects any incense's taint.

Willow-smoke sweeps past her brows as they part;

The moon invades clouds like her hair's combed constraint.

After the song, she still leans on the fan, at ease;

In leisure, too lazy to tie her skirt's band.

Most admirable is the guest gifted to please,

So much like Zhuo Wenjun, talented and grand.

深度解構

通過感官描寫,觸及對美之本質的認知邊界。

詩意解析

詩意概括

讚美一種難以描繪的韻致與天然香氣,暗喻高潔脫俗的品質。

《無題》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情 · 詠物 · 愛情 · 閨怨

情感: 惆悵 · 柔情 · 幽怨 · 惆悵

意象: · · ·

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

趙鼎臣生平簡介

趙鼎臣,北宋文人,具體生卒年不詳。其活躍於北宋中後期,以詩文見長,與當時文壇名士如蘇軾、黃庭堅等有交往。其作品風格平實,內容多涉及個人感懷與酬唱應和,在文學史上雖非開宗立派之大家,但作為當時士大夫文人圈的一員,其創作反映了北宋中後期士人的精神風貌與文學趣味。

瀏覽趙鼎臣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理