泉高終日聽潺湲,花草才佳爛漫看。
言念君恩得私請,敢於身計學偷安。
開元刺史名千古,東漢先生釣一竿。
賢跡勉尋余自愧,牧民猶帶觸邪冠。
泉高終日聽潺湲,花草才佳爛漫看。
言念君恩得私請,敢於身計學偷安。
開元刺史名千古,東漢先生釣一竿。
賢跡勉尋余自愧,牧民猶帶觸邪冠。
整日傾聽著從高處流下的泉水潺潺作響,
觀賞著剛剛盛開、絢爛奪目的花草。
心中感念君王的恩澤,得以私下提出請求,
怎敢爲了自身的打算而學習苟且偷安?
開元年間那位刺史的美名流傳千古,
東漢的隱士嚴子陵只需一根釣竿。
我努力追尋先賢的足跡,內心卻感到慚愧,
治理百姓時,我依然戴著那頂能觸辨奸邪的官帽。
All day I listen to the gurgling spring from the height,
And gaze upon the flowers and plants in their full bloom.
Thinking of the sovereign's grace, I make my request in private,
How dare I, for my own sake, learn to steal a life of ease?
The Kaiyuan Prefect's name will live through a thousand ages;
The Eastern Han recluse fished with but a single rod.
I strive to follow the worthy traces, yet feel ashamed within,
While governing the people, I still wear the cap that detects evil.
泉聲花草蘊含對地方治理下閒適生活的認同。
描繪在新定聆聽泉聲、觀賞花草的閒適自在生活。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理