述懷

作者: 趙抃(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙抃作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

三十年前一布衣,爛柯山下驟鳴飛。

sān shí nián qián yī bù yī, làn kē shān xià zhòu míng fēi。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧ ㄅㄨˋ ㄧ, ㄌㄢˋ ㄎㄜ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄡˋ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ。

夢刀蜀國青天上,衣錦杭州白晝歸。

mèng dāo shǔ guó qīng tiān shàng, yī jǐn háng zhōu bái zhòu guī。

ㄇㄥˋ ㄉㄠ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ, ㄧ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄤˊ ㄓㄡ ㄅㄞˊ ㄓㄡˋ ㄍㄨㄟ。

曾預機衡蒙帝眷,自同葵藿向晨暉。

céng yù jī héng méng dì juàn, zì tóng kuí huò xiàng chén huī。

ㄘㄥˊ ㄩˋ ㄐㄧ ㄏㄥˊ ㄇㄥˊ ㄉㄧˋ ㄐㄩㄢˋ, ㄗˋ ㄊㄨㄥˊ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄟ。

東齋事少愚知幸,終日平嵐面翠微。

dōng zhāi shì shǎo yú zhī xìng, zhōng rì píng lán miàn cuì wēi。

ㄉㄨㄥ ㄓㄞ ㄕˋ ㄕㄠˇ ㄩˊ ㄓ ㄒㄧㄥˋ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄇㄧㄢˋ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ。

白話文翻譯

三十年前,我不過是一個身穿布衣的平民,

在爛柯山下,聲名突然如鳥般飛騰而起。

曾在蜀地夢見寶刀,志向高遠直抵青天,

如今衣錦榮歸杭州,在白晝里榮耀返鄉。

曾經參與國家機要,承蒙皇帝的眷顧,

我如同葵花與豆葉,始終向著清晨的陽光。

東齋事務稀少,我慶幸自己懂得愚拙之福,

終日面對平緩的山嵐與青翠的山色。

英文翻譯

Thirty years ago, a commoner in plain cloth I stood,

By the Rotten Axe Mountain, sudden fame took flight.

Dreaming of a sword in Shu, under heaven's azure hood,

Returning to Hangzhou in brocade, in broad daylight.

Once part of the state's pivot, favored by the emperor's grace,

Like sunflowers at dawn, I turned my face to the sun's embrace.

Few duties in my eastern study, blessed in my simple ways,

All day facing the misty hills and their verdant haze.

深度解構

個人奮鬥史與神話時間觀的交織,揭示了命運週期中的機遇與變遷。

詩意解析

詩意概括

回顧三十年布衣到顯達的歷程,以爛柯山典故暗喻時光飛逝與人生際遇。

《述懷》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠志 · 詠史

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 豪邁

意象: 布衣 · 爛柯山 · 鳴飛

語氣: 典雅 · 豪放 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

趙抃生平簡介

趙抃(1008年-1084年),字閱道,號知非子,衢州西安(今浙江衢州)人。北宋名臣,以清正廉潔、剛直敢諫聞名,時稱「鐵面御史」。其文學創作多為詩歌,風格平實質樸,內容多涉政事、詠懷與交遊,雖非以文學成就為首要標籤,但其作品反映了士大夫的政治情懷與個人修養,在北宋政壇與文壇均有一定影響。

瀏覽趙抃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理