君家歙溪邊,自採歙溪石。
刓磨清泉根,刳斬紫虯脊。
羅紋洗瑩緻,蛾眉隱纖直。
叩聲清而長,觸手生汗液。
君家歙溪邊,自採歙溪石。
刓磨清泉根,刳斬紫虯脊。
羅紋洗瑩緻,蛾眉隱纖直。
叩聲清而長,觸手生汗液。
您的家在歙溪邊,
親自採掘歙溪的石頭。
在清泉的源頭打磨它,
雕琢出紫色虯龍脊背般的形態。
羅紋經過洗滌,晶瑩細緻,
如同蛾眉,隱現著纖細筆直的紋理。
叩擊之聲清越悠長,
觸手生涼,仿佛沁出汗液。
Your home lies by the Shexi stream,
Where you gather Shexi stones by hand.
You grind them smooth at the clear spring's source,
And carve the spine of a purple dragon.
The rippled patterns gleam, washed pure and bright,
Like slender brows, fine lines in subtle grace.
Tapped, they ring with a clear and lingering tone,
The touch so cool it beads the hand with dew.
採石制硯反映對地方資源的認知。
讚美友人親自採石制硯的雅趣與鄉土情懷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理