詩人只合住茅屋,天下未嘗無菜羹。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
趙必𤩪作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
詩人只應居住在茅草屋中,
天下未嘗沒有清素的菜羹。
英文翻譯
A poet should dwell in a thatched hut alone,
For the world never lacks a simple vegetable soup.
深度解構
安於清貧是對物質欲望的理性治理。
詩意解析
詩意概括
主張詩人應安於清貧生活,認爲天下自有基本生計,體現淡泊之志。
格律
平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理