燕子初歸已識面,牡丹未放已知名。
句 其一五
全宋詩熱度:
★★★☆☆
張鎡作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
燕子剛剛歸來,我已認得它們的模樣;
牡丹還未綻放,我已知道它們的芳名。
英文翻譯
Swallows, just returned, I already know their faces;
Peonies, not yet bloomed, I already know their names.
深度解構
物候認知,蘊含對自然秩序的精細治理。
詩意解析
詩意概括
通過燕子歸巢、牡丹未放等細節,展現對自然物候的敏銳觀察與生活情趣。
格律
○仄平平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理