遙看山水有雲處,便是人心無事鄉。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張逸作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
遙望山水被雲遮掩的地方,
便是人心沒有煩擾的故鄉。
英文翻譯
Where distant hills and streams are veiled in cloud,
There lies the heart's own land, from care unbound.
深度解構
外在山水與內心安寧的對應,體現治理心境的智慧。
詩意解析
詩意概括
遙望山水雲靄之處,即是內心安寧無憂之鄉,表達對閒適心境的追求。
格律
平○平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理