作者: 張縯(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張縯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

向來懶不賦梅詩,禪榻忘機鬢已絲。

xiàng lái lǎn bù fù méi shī, chán tà wàng jī bìn yǐ sī。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄌㄢˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄇㄟˊ ㄕ, ㄔㄢˊ ㄊㄚˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄙ。

月戶忽逢雙玉立,春風又見一年期。

yuè hù hū féng shuāng yù lì, chūn fēng yòu jiàn yī nián qī。

ㄩㄝˋ ㄏㄨˋ ㄏㄨ ㄈㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄩˋ ㄌㄧˋ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧ。

樓高縹緲明霜影,竹冷橫斜浸雪枝。

lóu gāo piāo miǎo míng shuāng yǐng, zhú lěng héng xié jìn xuě zhī。

ㄌㄡˊ ㄍㄠ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄧㄥˇ, ㄓㄨˊ ㄌㄥˇ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄓ。

尚笑閒塵除未盡,暗香猶著夢魂知。

shàng xiào xián chén chú wèi jìn, àn xiāng yóu zhuó mèng hún zhī。

ㄕㄤˋ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄣˊ ㄔㄨˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄡˊ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄓ。

白話文翻譯

我向來懶於爲梅花賦詩,

在禪榻上忘卻機心,鬢髮已然斑白如絲。

月光映照的門戶前,忽然遇見一對玉人般挺立的身影,

春風之中,又見到一年一度的花期來臨。

高樓縹緲,映照著明澈如霜的花影,

竹林清冷,橫斜的枝條浸潤著白雪。

尚且自笑閒雜塵念未能除盡,

那幽暗的香氣依然附著,只有夢魂知曉。

英文翻譯

I've long been too lazy to write a poem on the plum,

On my meditation bed, free of schemes, my temples are already silken.

Suddenly, by the moonlit door, I meet a pair of jade-like figures standing,

In the spring breeze, I see again the promise of a year's renewal.

The high tower, faint and distant, brightens with frosty shadows,

The cold bamboo, slanting and crossing, soaks in snow-laden branches.

I still laugh that my idle dust is not yet fully swept away,

The secret fragrance still clings, known only to my dreaming soul.

深度解構

在生命周期的靜觀中,詩人對個體存在進行深度認同。

詩意解析

詩意概括

詩人自述懶於賦梅,在禪榻忘機中感嘆鬢髮已白,流露出對時光流逝的淡淡感傷與超然心境。

《梅》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物 · 詠物 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 鬢絲 · 禪榻 · 禪榻 · 鬢絲

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄仄平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

張縯生平簡介

張縯,南宋時期文人,具體生卒年及籍貫不詳。其名見於《全宋詩》等文獻,有少量詩作傳世,如《梅》、《雲岩寺》二首,文學史上地位不顯,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽張縯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理