水漫春洲到處通,檣竿無數插空濛。
主人只愛堂前木,不放廬山入眼中。
水漫春洲到處通,檣竿無數插空濛。
主人只愛堂前木,不放廬山入眼中。
春水漫過沙洲,四處水路暢通;
無數船桅高聳,插入迷濛的天空。
主人只偏愛堂前那些樹木;
竟不讓廬山的景色進入眼中。
Spring floods fill the isles, water reaches everywhere;
Countless masts of boats pierce the misty, hazy air.
The master only loves the trees before his hall;
He shuts Mount Lu out, refusing to see it at all.
水漫春洲的通達景象,隱喻著信息與資源流動的治理理想。
描寫春水漫洲、桅杆林立的漪瀾堂景象,意境空濛而富有生機。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理