句 其七

作者: 張舜民(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張舜民作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

何處轉添孤客恨,兩溪流水一城花。

hé chù zhuǎn tiān gū kè hèn, liǎng xī liú shuǐ yī chéng huā。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄨ ㄎㄜˋ ㄏㄣˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄚ。

白話文翻譯

何處又增添了孤身客子的愁恨?

只見兩條溪水環繞,滿城都是繁花。

英文翻譯

Where does the lonely traveler's sorrow grow anew?

Two streams flow by, a city clad in flowers' hue.

深度解構

流水落花觸發對離散與周期的深層認知。

詩意解析

詩意概括

抒發客居異鄉的孤寂愁緒,以流水落花反襯內心悵惘。

《句 其七》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 流水 · · 孤客

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

張舜民生平簡介

張舜民,北宋中後期邠州人,生卒年不詳。他是北宋著名的詩人和詞人,以詩文見長,風格豪邁,關心時政。其作品多反映邊塞生活和民生疾苦,在北宋文壇有一定地位,與蘇軾等文人有所交往。

瀏覽張舜民全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理