想得經行與客俱,身強寧復要人扶。
晚來山色應難盡,十里青蒼看有無。
想得經行與客俱,身強寧復要人扶。
晚來山色應難盡,十里青蒼看有無。
想來我一路行旅都有客人相伴,
身體強健,哪裡還需要別人攙扶。
傍晚的山色想必難以窮盡其美,
十里青蒼,看去若有若無。
I picture my journey, with companions by my side,
My body strong, why would I need another's hand to guide?
The mountain hues at dusk, I think, will never fade away,
For ten li of azure green, now you see it, now you don't.
強調主體能動性,實現自我治理。
想像與客同行,身強無需扶持的自信。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理