月底風前意味多,不妨佇立勝婆娑。
軒中君子知多少,遣汝乘軒看若何。
月底風前意味多,不妨佇立勝婆娑。
軒中君子知多少,遣汝乘軒看若何。
月光之下,清風之前,你的意態情味豐富深沉,
不妨靜靜佇立,勝過搖曳婆娑的舞姿。
那華貴車軒中的君子啊,究竟有多少位?
他們派遣你乘坐車軒,你覺得怎麼樣呢?
Beneath the moon, before the wind, your mood is rich and deep,
It's fine to stand and linger, better than swaying in a heap.
How many gentlemen are there in the noble carriage, pray?
They send you riding in it—what do you have to say?
對鶴的凝視,體現了主體對超然物外的獨立認知與精神認同。
描繪鶴在月下風前的優雅姿態與豐富意趣,讚美其超然自在的神韻。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理