前山收苦霧,宿鳥有新聲。
萬里南天客,三冬此日晴。
前山收苦霧,宿鳥有新聲。
萬里南天客,三冬此日晴。
前山的苦霧已然收盡散去,
棲息的鳥兒發出新的鳴聲。
我這漂泊萬里南天的客子,
在深冬的今日見到了晴明。
The bitter fog from the front hills clears away,
The roosting birds now utter fresh, new cries.
A wanderer under the southern skies,
Finds on this winter day, a bright, clear ray.
苦霧收而新聲發,暗合自然與人事的周期規律。
描寫雨後天晴山霧消散、宿鳥歡鳴的清新生機之景。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理