古寺人閒僧掩扉,客來下馬解塵衣。
雙松帶月風蟬噪,古閣鳴鐘夕鳥歸。
古寺人閒僧掩扉,客來下馬解塵衣。
雙松帶月風蟬噪,古閣鳴鐘夕鳥歸。
古寺中一片閒靜,僧人掩上了房門。
客人到來,下馬解去沾滿風塵的外衣。
兩株松樹映著月光,風中傳來蟬的鳴噪。
古老的樓閣鐘聲響起,傍晚的鳥兒正飛回巢中。
In the ancient temple, the monk's door is closed in leisure.
A visitor dismounts, shedding his dusty attire.
Twin pines bear the moon, wind carries cicadas' cry.
The old tower's bell tolls as evening birds fly home.
在閒靜古寺中,完成一次對內心塵擾的治理。
詩人訪僧不遇,於古寺閒靜中體悟禪意與超脫。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理