作者: 張耒(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
張耒作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

木落風高砧杵傷,孤城更漏入秋長。

mù luò fēng gāo zhēn chǔ shāng, gū chéng gēng lòu rù qiū cháng。

ㄇㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄍㄠ ㄓㄣ ㄔㄨˇ ㄕㄤ, ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄍㄥ ㄌㄡˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄔㄤˊ。

寒生疏牖人無夢,月過中庭樹有霜。

hán shēng shū yǒu rén wú mèng, yuè guò zhōng tíng shù yǒu shuāng。

ㄏㄢˊ ㄕㄥ ㄕㄨ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄇㄥˋ, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ。

報落梧桐猶隕葉,知時蟋蟀解親床。

bào luò wú tóng yóu yǔn yè, zhī shí xī shuài jiě qīn chuáng。

ㄅㄠˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄡˊ ㄩㄣˇ ㄧㄝˋ, ㄓ ㄕˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄞˋ ㄐㄧㄝˇ ㄑㄧㄣ ㄔㄨㄤˊ。

年年多病渾無寐,靜對楞嚴一炷香。

nián nián duō bìng hún wú mèi, jìng duì léng yán yī zhù xiāng。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄨˊ ㄇㄟˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄥˊ ㄧㄢˊ ㄧ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

樹葉凋零,秋風高厲,搗衣砧杵聲似含傷;

孤寂的城池裡,更漏聲彷彿將秋夜拉長。

寒意從疏朗的窗欞侵入,人已無夢;

月光移過中庭,樹上凝結了清霜。

飄落的梧桐葉仍在報告著凋零;

知曉時令的蟋蟀,懂得親近床旁。

年年多病,幾乎完全無法安睡,

靜靜對著《楞嚴經》,燃起一炷心香。

英文翻譯

Withered leaves fall, wind high, the pounding block sounds sore;

Into the lonely town, the night watch drips autumn long.

Cold seeps through sparse windows, dreamless behind the door;

The moon crosses the courtyard, frost clings to trees among.

Reported by wutong leaves, still falling one by one;

Knowing the season, crickets snug close to the bed.

Year after year, sickly, I find no sleep begun,

In silence facing the Shurangama, a stick of incense spread.

深度解構

秋夜意象系統構成了對時間流逝的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫秋夜孤城的蕭瑟景象,渲染長夜難捱的寂寥心緒。

《夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: · 孤城 · · · 砧杵 · 更漏 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

張耒生平簡介

張耒(1054-1114),字文潛,號柯山,祖籍譙郡,生於楚州淮陰。北宋著名文學家,為“蘇門四學士”之一。其文學創作以詩歌和散文見長,詩風平易自然,關注民生,散文創作亦頗有成就,在北宋中後期文壇佔有重要地位。

瀏覽張耒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理