永豐坊裡舊腰支,曾見青青初種時。
看盡道邊離別恨,爭教風絮不狂飛。
永豐坊裡舊腰支,曾見青青初種時。
看盡道邊離別恨,爭教風絮不狂飛。
永豐坊裡那舊日婀娜的柳枝,
我曾見過它初種時青青的模樣。
看盡了路邊離別的愁怨,
怎教那風中柳絮不狂亂地飛舞呢?
In Yongfeng Lane, her waist of old remains so slender and fair,
I saw her when first planted, tender green beyond compare.
Having witnessed all the parting sorrows by the roadside, dear,
How could the wind-blown willow catkins not fly wild far and near?
柳枝變遷隱喻了事物發展的必然週期。
描寫永豐坊柳樹舊日風姿,回憶其初種時的青翠,寄寓了對時光流逝、事物變遷的感傷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理