今旦寒氣至,晨坐進一杯。
一杯未能已,三酌竟空罍。
我有胸臆事,欲言誰使陪。
往往中夜歎,鬰結無由開。
頼此樽中君,破悶有後來。
時時從之遊,報我以歡咍。
古國多寒餚,老妻治炮煨。
誰雲一日富,此價萬瓊瑰。
今旦寒氣至,晨坐進一杯。
一杯未能已,三酌竟空罍。
我有胸臆事,欲言誰使陪。
往往中夜歎,鬰結無由開。
頼此樽中君,破悶有後來。
時時從之遊,報我以歡咍。
古國多寒餚,老妻治炮煨。
誰雲一日富,此價萬瓊瑰。
今天早晨寒氣襲來,清晨坐著飲進一杯酒。
一杯酒尚不能停止,三酌之後酒壺竟已空。
我心中有鬱結之事,想要傾訴,誰能作陪?
常常在半夜嘆息,愁悶鬱結無處排解。
幸賴這杯中之物,能破除煩悶,即便它隨後又來。
時常與酒交遊,它回報我以歡欣笑顏。
在這古老國度多有簡單的菜餚,老妻爲我烹煮煨燉。
誰說一天的富足?這種生活的價值勝過萬斛珍寶。
This morning the cold air arrives; at dawn I sit and take a cup.
One cup is not enough to stop; three drafts leave the vessel empty.
I have matters weighing on my heart, but who is here to hear me speak?
Often I sigh in the midnight hours, my gloom knotted with no release.
I rely on you, sir in the cup, to break this gloom that comes anew.
Often I wander with you as friend, and you repay me with glad mirth.
In this ancient land, many cold dishes; my old wife prepares the stew.
Who says a single day's riches? This joy is worth ten thousand gems.
從日常起居中感知個體與環境的周期互動。
冬日晨起飲茶禦寒,記錄日常生活的簡單片段。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理