惠別

作者: 張耒(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張耒作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

洞簫奏兮瑤瑟御,日不足兮繼以夜。

dòng xiāo zòu xī yáo sè yù, rì bù zú xī jì yǐ yè。

ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄗㄡˋ ㄒㄧ ㄧㄠˊ ㄙㄜˋ ㄩˋ, ㄖˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄒㄧ ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄧㄝˋ。

吾寧獨此湛樂兮,嘉予美之宜修。

wú níng dú cǐ zhàn lè xī, jiā yǔ měi zhī yí xiū。

ㄨˊ ㄋㄧㄥˊ ㄉㄨˊ ㄘˇ ㄓㄢˋ ㄌㄜˋ ㄒㄧ, ㄐㄧㄚ ㄩˇ ㄇㄟˇ ㄓ ㄧˊ ㄒㄧㄡ。

披浮雲出明月兮,揮眾星不與謀。

pī fú yún chū míng yuè xī, huī zhòng xīng bù yǔ móu。

ㄆㄧ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧ, ㄏㄨㄟ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄇㄡˊ。

既成言以命予兮,顧永予之光明。

jì chéng yán yǐ mìng yǔ xī, gù yǒng yǔ zhī guāng míng。

ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄧㄢˊ ㄧˇ ㄇㄧㄥˋ ㄩˇ ㄒㄧ, ㄍㄨˋ ㄩㄥˇ ㄩˇ ㄓ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

豈獨謂不然兮,託東風以惠聲。

qǐ dú wèi bù rán xī, tuō dōng fēng yǐ huì shēng。

ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧ, ㄊㄨㄛ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧˇ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄥ。

嗟言獨何容易兮,有傾身者鬼神。

jiē yán dú hé róng yì xī, yǒu qīng shēn zhě guǐ shén。

ㄐㄧㄝ ㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄏㄜˊ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄒㄧ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄕㄣ ㄓㄜˇ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ。

中懷著而必見兮,卷蘭舌而交信。

zhōng huái zhù ér bì jiàn xī, juǎn lán shé ér jiāo xìn。

ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄓㄨˋ ㄦˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ, ㄐㄩㄢˇ ㄌㄢˊ ㄕㄜˊ ㄦˊ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄣˋ。

予雖不執子明燭兮,光輝其舍予。

yǔ suī bù zhí zǐ míng zhú xī, guāng huī qí shě yǔ。

ㄩˇ ㄙㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄓˊ ㄗˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨˊ ㄒㄧ, ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ ㄑㄧˊ ㄕㄜˇ ㄩˇ。

兩相審者不媒兮,予既獲子於鼻息。

liǎng xiāng shěn zhě bù méi xī, yǔ jì huò zǐ yú bí xī。

ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄤ ㄕㄣˇ ㄓㄜˇ ㄅㄨˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧ, ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄛˋ ㄗˇ ㄩˊ ㄅㄧˊ ㄒㄧ。

舒子聲以歌兮,鳳凰將聞而振羽。

shū zǐ shēng yǐ gē xī, fèng huáng jiāng wén ér zhèn yǔ。

ㄕㄨ ㄗˇ ㄕㄥ ㄧˇ ㄍㄜ ㄒㄧ, ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄨㄣˊ ㄦˊ ㄓㄣˋ ㄩˇ。

結子佩而起舞兮,星斗視子而上下。

jié zǐ pèi ér qǐ wǔ xī, xīng dǒu shì zǐ ér shàng xià。

ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ ㄆㄟˋ ㄦˊ ㄑㄧˇ ㄨˇ ㄒㄧ, ㄒㄧㄥ ㄉㄡˇ ㄕˋ ㄗˇ ㄦˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ。

獨翩翩其不可留兮,君之居可知而不可得。

dú piān piān qí bù kě liú xī, jūn zhī jū kě zhī ér bù kě dé。

ㄉㄨˊ ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧ, ㄐㄩㄣ ㄓ ㄐㄩ ㄎㄜˇ ㄓ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄜˊ。

春水渙渙兮,予獨飲君河之曲。

chūn shuǐ huàn huàn xī, yǔ dú yǐn jūn hé zhī qū。

ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄢˋ ㄒㄧ, ㄩˇ ㄉㄨˊ ㄧㄣˇ ㄐㄩㄣ ㄏㄜˊ ㄓ ㄑㄩ。

鳥鳴群飛兮,其下芳草。

niǎo míng qún fēi xī, qí xià fāng cǎo。

ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄒㄧ, ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄤ ㄘㄠˇ。

柳舒舒其可攬結兮,桃李始就其膏沐。

liǔ shū shū qí kě lǎn jié xī, táo lǐ shǐ jiù qí gāo mù。

ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄕㄨ ㄑㄧˊ ㄎㄜˇ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄝˊ ㄒㄧ, ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄕˇ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧˊ ㄍㄠ ㄇㄨˋ。

行者懷兮別者思,酌君酒兮壽君以不衰。

xíng zhě huái xī bié zhě sī, zhuó jūn jiǔ xī shòu jūn yǐ bù shuāi。

ㄒㄧㄥˊ ㄓㄜˇ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧ ㄅㄧㄝˊ ㄓㄜˇ ㄙ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄕㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄧˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨㄞ。

撫君舟之悠然兮,將浩渺以浮航。

fǔ jūn zhōu zhī yōu rán xī, jiāng hào miǎo yǐ fú háng。

ㄈㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄓㄡ ㄓ ㄧㄡ ㄖㄢˊ ㄒㄧ, ㄐㄧㄤ ㄏㄠˋ ㄇㄧㄠˇ ㄧˇ ㄈㄨˊ ㄏㄤˊ。

三江震澤兮,舟師告憊而一息。

sān jiāng zhèn zé xī, zhōu shī gào bèi ér yī xī。

ㄙㄢ ㄐㄧㄤ ㄓㄣˋ ㄗㄜˊ ㄒㄧ, ㄓㄡ ㄕ ㄍㄠˋ ㄅㄟˋ ㄦˊ ㄧ ㄒㄧ。

引日星之煌煌兮,吾獨望子於南極。

yǐn rì xīng zhī huáng huáng xī, wú dú wàng zǐ yú nán jí。

ㄧㄣˇ ㄖˋ ㄒㄧㄥ ㄓ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧ, ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄨㄤˋ ㄗˇ ㄩˊ ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ。

想子其下兮,鼓聖濤而鞭蛟龍。

xiǎng zǐ qí xià xī, gǔ shèng tāo ér biān jiāo lóng。

ㄒㄧㄤˇ ㄗˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧ, ㄍㄨˇ ㄕㄥˋ ㄊㄠ ㄦˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ。

使宓妃不敢巧笑兮,皇英斂衽而來從。

shǐ fú fēi bù gǎn qiǎo xiào xī, huáng yīng liǎn rèn ér lái cóng。

ㄕˇ ㄈㄨˊ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧ, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄥ ㄌㄧㄢˇ ㄖㄣˋ ㄦˊ ㄌㄞˊ ㄘㄨㄥˊ。

南風之來兮,入予裾悅餘心。

nán fēng zhī lái xī, rù yǔ jū yuè yú xīn。

ㄋㄢˊ ㄈㄥ ㄓ ㄌㄞˊ ㄒㄧ, ㄖㄨˋ ㄩˇ ㄐㄩ ㄩㄝˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ。

獨條暢而清婉兮,曰是為故人之風。

dú tiáo chàng ér qīng wǎn xī, yuē shì wéi gù rén zhī fēng。

ㄉㄨˊ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄤˋ ㄦˊ ㄑㄧㄥ ㄨㄢˇ ㄒㄧ, ㄩㄝ ㄕˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄓ ㄈㄥ。

白話文翻譯

洞簫吹奏,瑤瑟侍奉,

白日不足,便以夜晚延續。

我豈獨享這深沉的歡樂?

讚美你的美好,適宜修養身心。

撥開浮雲,現出明月,

揮退眾星,不與它們同謀。

既已立下誓言並賦予我使命,

但願你永遠光明照耀。

豈能獨我認為不是這樣?

託付東風傳遞惠音。

唉,言語多麼容易說出!

卻有傾身以赴的鬼神存在。

心中所懷必會顯現,

捲起蘭舌,交換信誓。

我雖未執你明燭,

其光輝豈會舍我而去?

彼此明察者無需媒妁,

我已從你的呼吸中尋獲你。

舒展你的聲音歌唱——

鳳凰將聞聲振翅。

繫結你的佩玉起舞——

星斗因你而上下顧盼。

獨自翩翩,不可挽留——

你的居所可知卻不可得。

春水渙渙流淌——

我獨飲於你河灣之處。

鳥鳴群飛——

其下芳草萋萋。

柳枝舒展,可編可結——

桃李初施膏沐,容光煥發。

行者懷念,別者相思,

為你斟酒,祝君長壽不衰。

撫摸你的舟船,悠然自得——

它將浩渺浮航。

三江震澤——

舟師告憊,暫歇片刻。

援引日星之煌煌——

我獨望你於南極之地。

想象你在其下——

鼓動聖濤,鞭策蛟龍。

使宓妃不敢巧笑——

皇英斂衽相從。

南風吹來——

入我衣襟,悅我心懷。

獨覺條暢清婉——

說這是故人之風。

英文翻譯

The cave flute plays, the jade zither attends,

Day is insufficient, so night extends.

Would I alone indulge in this deep joy?

I praise your beauty, fit for refinement's employ.

Parting the floating clouds, the moon appears,

Waving off the stars that won't conspire.

Having pledged words and given me command,

I hope your radiance forever will expand.

How could I alone deem it not so?

I entrust the east wind to bestow its echo.

Alas, words alone—how easily said!

There are those who bend their bodies, ghosts and spirits instead.

What's held within the heart will surely show,

Rolling orchid tongues, exchanging faith we know.

Though I do not hold your bright candle's flame,

Its light and splendor will not leave my claim.

Two who see clearly need no matchmaker's art,

I've found you in the breath from your heart.

Stretching your voice in song—

The phoenix will hear and shake its plume along.

Tying your pendant, I rise to dance—

Stars and Dipper watch you, moving in a trance.

Alone, fluttering, it cannot stay—

Your dwelling can be known but not obtained, they say.

Spring waters spread wide and clear—

I alone drink by the river's bend, dear.

Birds sing, flying in flocks—

Beneath them, fragrant grass unlocks.

Willows, supple, can be tied and bound—

Peach and plum begin their balm to compound.

The traveler longs, the parting one grieves,

I pour your wine, wish you health that never leaves.

Caressing your boat, so leisurely—

It will sail vast and free.

Three rivers, Lake Zhenze—

The boatman, weary, takes a rest.

Drawing on the stars' and sun's bright blaze,

I alone gaze toward you at the South Pole's haze.

Imagining you below—

Drumming holy waves, whipping dragons to and fro.

Making Fufei dare not smile with art—

Huang and Ying straighten robes, joining from the start.

The south wind arrives—

Entering my lapel, it gladdens my heart and thrives.

Alone, flowing smooth and clear and sweet—

This, I say, is an old friend's breeze, complete.

深度解構

以徹夜笙歌對抗離別週期,展現對情感聯結的深度認同。

詩意解析

詩意概括

描繪了詩人與友人離別時,以音樂相伴、徹夜歡聚的惜別場景。

《惠別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 宴飲 · 送別 · 宴飲 · 羈旅

情感: 惆悵 · 悵惘 · 柔情 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 洞簫 · 瑤瑟 · 洞簫 · 瑤瑟

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平仄平平仄仄,仄仄仄平仄仄仄。
平平仄仄仄仄平,平仄仄平平平。
平平平仄平仄平,平仄平仄仄平。
仄平平仄仄仄平,仄仄仄平平平。
仄仄仄仄平平,仄平平仄仄平。
平平仄平平仄平,仄平平仄仄平。
○平仄平仄仄平,仄平仄平平仄。
仄平仄仄仄平仄平,平平○仄仄。
仄○仄仄仄平平,仄仄仄仄平仄仄。
平仄平仄平平,仄平○○平仄仄。
仄仄仄平仄仄平,平仄仄仄平仄仄。
仄平平○仄仄○平,平平平仄平平仄仄仄。
平仄仄仄平,仄仄仄平平平仄。
仄平平平平,○仄平仄。
仄平平○仄仄仄平,平仄仄仄○○仄。
○仄平平仄仄○,仄平仄平仄平仄仄平。
仄平平平平平平,○仄仄仄平平。
○平仄仄平,平平仄仄平仄仄。
仄仄平平平平平,平仄仄仄平平仄。
仄仄○仄平,仄仄平平平平平。
仄仄平仄仄仄仄平,平平仄仄平平○。
平平平平平,仄仄平仄平平。
仄平仄平平仄平,仄仄平仄平平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

張耒生平簡介

張耒(1054-1114),字文潛,號柯山,祖籍譙郡,生於楚州淮陰。北宋著名文學家,為“蘇門四學士”之一。其文學創作以詩歌和散文見長,詩風平易自然,關注民生,散文創作亦頗有成就,在北宋中後期文壇佔有重要地位。

瀏覽張耒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理