獨處愁

作者: 張耒(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
張耒作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

高高花飛驚愁顔,珠簾晝鎖春風閒。

gāo gāo huā fēi jīng chóu yán, zhū lián zhòu suǒ chūn fēng xián。

ㄍㄠ ㄍㄠ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄐㄧㄥ ㄔㄡˊ ㄧㄢˊ, ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄡˋ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄒㄧㄢˊ。

少年金鞍照秦地,玉巵雙覆塵埃間。

shào nián jīn ān zhào qín dì, yù zhī shuāng fù chén āi jiān。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄢ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄧˋ, ㄩˋ ㄓ ㄕㄨㄤ ㄈㄨˋ ㄔㄣˊ ㄞ ㄐㄧㄢ。

花間蝴蝶雙飛舞,感觸深心心更苦。

huā jiān hú dié shuāng fēi wǔ, gǎn chù shēn xīn xīn gèng kǔ。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄕㄨㄤ ㄈㄟ ㄨˇ, ㄍㄢˇ ㄔㄨˋ ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄍㄥˋ ㄎㄨˇ。

昨夜陰雲數尺許,連宵變作西窗雨。

zuó yè yīn yún shù chǐ xǔ, lián xiāo biàn zuò xī chuāng yǔ。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄧㄣ ㄩㄣˊ ㄕㄨˋ ㄔˇ ㄒㄩˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄩˇ。

白話文翻譯

高高的落花飛舞,驚動我憂愁的容顏;

珠簾在白晝里鎖閉,春風也顯得清閒。

少年時金鞍照耀著秦地,

如今玉杯雙雙覆扣在塵埃之間。

花叢中蝴蝶成雙飛舞,

感觸深深,內心更加痛苦。

昨夜陰雲堆積數尺之厚,

整夜化作敲打西窗的雨。

英文翻譯

High, high, the flying flowers startle my sorrowful face;

The beaded curtain, locked by day, leaves spring winds idle in this place.

In youth, golden saddle gleamed upon the land of Qin;

Now twin jade cups lie overturned in dust, forgotten within.

Butterflies in the flowers dance in pairs,

Touching my deep heart, my heart more bitter bears.

Last night, dark clouds gathered several feet high,

All night they turned into rain against my western window, sigh.

深度解構

外部春景與內心愁緒的周期共振,凸顯孤寂感。

詩意解析

詩意概括

以飛花驚顏、珠簾閒鎖的春景,烘托深閨獨處的孤寂與春愁。

《獨處愁》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情 · 閨怨 · 詠物 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · 春風 · 珠簾 · 珠簾 · 春風

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

平平平平平平平,平平仄仄平平○。
仄平平平仄平仄,仄平平仄平平○。
平○?仄平平仄,仄仄○平平○仄。
仄仄平平仄仄仄,平平仄仄平平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

張耒生平簡介

張耒(1054-1114),字文潛,號柯山,祖籍譙郡,生於楚州淮陰。北宋著名文學家,爲「蘇門四學士」之一。其文學創作以詩歌和散文見長,詩風平易自然,關注民生,散文創作亦頗有成就,在北宋中後期文壇占有重要地位。

瀏覽張耒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理