東池暮春風景妍,汩汩淺渠鳴細泉。
菖蒲遶堤青似劍,荷葉出水大如錢。
薔薇著花方未已,楊柳飛絮任飄然。
鄰翁芍藥正足雨,預計開時須醉眠。
東池暮春風景妍,汩汩淺渠鳴細泉。
菖蒲遶堤青似劍,荷葉出水大如錢。
薔薇著花方未已,楊柳飛絮任飄然。
鄰翁芍藥正足雨,預計開時須醉眠。
暮春時節東池的風景很是妍麗,
淺淺的溝渠中汩汩地流淌著細泉。
菖蒲環繞著堤岸,葉子青翠如劍,
荷葉剛出水面,大小猶如銅錢。
薔薇正開著花,尚未完全綻放,
楊柳的飛絮正隨意地飄蕩空中。
鄰家老翁的芍藥剛被雨水滋潤充足,
預計花開之時,我定要醉眠一番。
The eastern pond in late spring boasts a fair view,
The shallow channel gurgles with a murmuring stream.
The calamus around the bank looks like green swords,
The lotus leaves out of water are as large as coins.
The roses are just blooming, not yet in full array,
The willow catkins drift along as they may fly.
My neighbor's peonies have drunk enough of rain,
I plan to sleep off drunkenness when they're in bloom.
細泉汩汩,體現了對微觀自然秩序的精細認知。
描繪暮春東池的幽靜景色,表現對自然之美的欣賞。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理