密雲驚散阿香雷,坐客分嘗雪一杯。
可是陳平長割肉,全勝管仲自分財。
密雲驚散阿香雷,坐客分嘗雪一杯。
可是陳平長割肉,全勝管仲自分財。
濃密的雲層被阿香雷車的驚雷震散。
在座的賓客分享品嘗著一杯雪白的茶。
這難道不像陳平,長久以來善於分割肉食嗎?
完全勝過管仲,他(管仲)曾自行分配財物。
Dense clouds startle, scattered by the thunder of Xiang's chariot.
Seated guests share and taste a cup of snow-white tea.
Is this not like Chen Ping, ever skilled in portioning meat?
Far surpassing Guan Zhong, who divided wealth on his own.
茶湯分享儀式強化了社交圈層的內部認同與治理。
以雷雨初霽爲背景,描寫與賓客分嘗如雪茶湯的雅集場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理