門前流水競,洗盡市塵交。
秉我中心正,從渠異說譊。
向來多肘柳,近已去心茅。
隠幾觀天地,晨曦動翠梢。
門前流水競,洗盡市塵交。
秉我中心正,從渠異說譊。
向來多肘柳,近已去心茅。
隠幾觀天地,晨曦動翠梢。
門前的溪水競相奔流,
洗淨了市井交往的塵囂。
秉持我內心的正直,
任憑他們那些異端邪說喧鬧。
過去常有許多掣肘的煩惱,
近來已經去除了心中的茅草(雜念)。
倚靠著几案,靜觀天地變化,
晨光在翠綠的樹梢上躍動閃耀。
The stream before my gate vies in its flow,
Washing away the city's dust and woe.
I hold my upright heart, steadfast and true,
Let others clamor with their differing view.
Of old, my plans were oft by hindrance stayed,
But now the weeds of doubt have been purveyed.
Leaning on my desk, I watch the world's vast frame,
As morning sunbeams stir the emerald tips aflame.
自然意象作為心靈治理的淨化媒介。
以門前流水象徵洗淨塵世交遊的喧囂,追求清淨。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理