嵩嶺便從雲外見,峴山應向雪中看。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
張俊作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
嵩山的山嶺仿佛從雲外顯現,
峴山應當在雪中去觀賞。
英文翻譯
Songshan's peaks emerge beyond the clouds,
Xian Mountain should be viewed amidst the snow.
深度解構
雲雪中的山嶺意象,構成對歷史時空的宏大認知。
詩意解析
詩意概括
以嵩嶺、峴山爲對象,描繪雲外雪中的高遠山景。
格律
平仄仄○平仄仄,仄平○仄仄○○。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理