金谷花時醉一場,舊遊無日不思量。
誰知萬水千山裡,枉被人傳過洛陽。
金谷花時醉一場,舊遊無日不思量。
誰知萬水千山裡,枉被人傳過洛陽。
在金谷園鮮花盛開的時候,我曾醉飲一場。
往日的遊歷,沒有一天不讓我思念回想。
誰又能料到,在這萬水千山之中,
我白白地被人傳說已經到過了洛陽。
At Golden Valley's flower time, I was drunk in a revelry.
Not a day passes without my longing for those past journeys.
Who would have thought, amidst myriad streams and countless hills,
In vain, my name is spread by others as having passed Luoyang.
醉游金谷的集體記憶強化了士人對繁華盛世的時代認同。
追憶昔日金谷園宴遊之樂,抒發對舊友與往事的深切思念。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理